第6回 「マルチタスク」「シングルタスク」は正しい英語? それとも間違い英語?
日本語の会話でもよく聞く「マルチタスク」「シングルタスク」という言葉。
皆さんこれ、正しい英語だと思いますか?
実は、「マルチタスク(multitask)」は正しい英語、「シングルタスク(single task)」は間違い英語なんです。
ただし「マルチタスク(multitask)」も、使い方には注意が必要。
仕事や面接で「私はマルチタスクな人間です」とアピールしたい時に、そのまま置き換えて“I am a multitask person”と言ってしまうのは間違いです。
英語では「私はマルチタスクな人間だ」という言い方はなく、「私はマルチタスクをこなすのが得意だ」という言い方になるので、“multitask”に“ing”を付けて“I am good at multitasking”とするのが、正しい用法です。
一方「シングルタスク」は完全な間違い英語なので、正しい英語表現では“one track mind”となります。
But of course if you have a one track mind, you shouldn't mention that at your job interviews!
(でももちろん、「自分はシングルタスクなタイプだ」という場合には、あえて面接で言う必要はないですけれどね!)
Ok then, see you next week!
早稲田大学で英会話・ビジネス英語を教えているダスティン先生が、ビジネスの現場や職場で、今すぐ使えるお役立ち英語フレーズを教えます! 「英語力をブラッシュアップして、生かせる仕事に転職したい」「グローバルに活躍したい」と考える皆さん、転職活動の合間に、ぜひ覚えていってくださいね。
監修者のプロフィール
Dustin Bullock(ダスティン・ブロック)さん
アメリカ ペンシルバニア州、フィラデルフィア出身。アメリカで保全生態学の教師としてキャリアをスタートさせた後、日本に移住。日本では10年間、英語教師として勤務。現在は早稲田大学で英語の教師として活躍し、ビジネス集中コースでも教鞭をとっている。趣味はマーシャルアーツ、料理、自然の写真撮影。
関連記事
人気求人特集
豊富な転職・求人情報と転職ノウハウであなたの転職活動を支援する【マイナビ転職】。マイナビ転職は正社員の求人を中心に“日本最大級”常時 約8,000件以上の全国各地の豊富な求人情報をご紹介する転職・求人サイトです。毎週火・金更新であなたの希望の職種や勤務地、業種などの条件から検索することができます。職務経歴書や転職希望条件を匿名で登録するとあなたに興味を持った企業からスカウトされるサービスや、転職活動に役立つ職務経歴書サンプルや転職Q&A、会員登録をすると専門アドバイザーによる履歴書の添削、面接攻略など充実した転職支援サービスを利用できる転職サイトです。