早稲田大学で英会話・ビジネス英語を教えているダスティン先生が、ビジネスの現場や職場で、今すぐ使えるお役立ち英語フレーズを教えます! 「英語力をブラッシュアップして、生かせる仕事に転職したい」「グローバルに活躍したい」と考える皆さん、転職活動の合間に、ぜひ覚えていってくださいね。
第18回 「メニュー」の使い方、間違っていませんか?
こんにちは! ダスティンです。
今回は、「メニュー(menu)」の使い方を取り上げます。
先日、職場の仲間でランチに行った時に同僚が言いました。
“There are many menu at this restaurant!”
(このレストランにはメニューがたくさんあるね!)
でもこの“menu”の使い方、実はよくある間違いなんです。
さて皆さん、どこが間違っているか分かりますか?
“menu”とは、「食事・品目のリスト」のことなので、「メニューがたくさんある」のではなく、「メニューにたくさんの料理がある」という言い方にすべき。
つまり、“There are many dishes on the menu at this restaurant”が正しい英語表現となります。
ビジネスランチなどで間違って使わないように、気を付けてださいね!
Since there were many choices, we all could find our favorite dishes on the menu that day!
(チョイスが多かったので、その日ボクたちはみんな、好きな料理を選ぶことができましたよ!)
See you next week!
監修者のプロフィール
Dustin Bullock(ダスティン・ブロック)さん
アメリカ ペンシルバニア州、フィラデルフィア出身。アメリカで保全生態学の教師としてキャリアをスタートさせた後、日本に移住。日本では10年間、英語教師として勤務。現在は早稲田大学で英語の教師として活躍し、ビジネス集中コースでも教鞭をとっている。趣味はマーシャルアーツ、料理、自然の写真撮影。
英語を使える仕事を探す!
バックナンバー
-
-
第56回 映画やドラマでよく聞く“glass half full”ってどんな意味?
先日、友達が留学していた時の思い出でこんな話をしてくれました。「映画で主人公が、“The glass is half full.”って言ってたんだけ...
-
-
第54回 ビジネスシーンではよく聞く“Cut a deal”の意味に要注意!
こんにちは! Dustinです。先日、友人からこんなことを聞かれました。「“Cut a deal”って『取引が切れた』という意味で合ってる?」ビジネ...
関連する記事
勤務地から探す
職種から探す
語学力を生かせる求人を探す