このエントリーをはてなブックマークに追加

Dustin先生の 今すぐ使える! ビジネス英語ワンフレーズ

早稲田大学で英会話・ビジネス英語を教えているダスティン先生が、ビジネスの現場や職場で、今すぐ使えるお役立ち英語フレーズを教えます! 「英語力をブラッシュアップして、生かせる仕事に転職したい」「グローバルに活躍したい」と考える皆さん、転職活動の合間に、ぜひ覚えていってくださいね。

第26回 “Bite(かじる)”“Chew(噛む)”を用いた、使える表現

こんにちは! 暑い日が続きますが、皆さんお元気ですか?

先日、ボクの友人がこんな話をしてくれました。
クライアントからの難題に応えるため、先輩と一緒に、深夜まで残業することになったのだとか……。
夜食の宅配ピザを2人でかじっていると、先輩がこうつぶやきました。

“I really did bite off more than I can chew.” 
(噛み切れないほど、かぶりついちゃったよ)

友人は、「食べ過ぎるほどストレスが溜まってしまっているのか」と、先輩のことが心配になったのだそうです。が、実はこの時、彼は大きな誤解をしていました。

皆さん、何か分かりますか? 

確かに、先輩の言ったことを直訳すれば友人の言うとおり「噛み切れないほど、かぶりついちゃった」になります。
でも先輩が言っているのは、ピザではなくて仕事の話なんです。
“Bite off more than you can chew”とは「手に余ること、大仕事をやろうとする」という意味になります。
つまり先輩は、「本当に手に余ることを引き受けてしまったなぁ」とボヤいていたというわけです。

“Bite(かじる)”と“Chew(噛む)”を用いた、面白い表現ですよね!
ぜひ、使ってみてください。

夏バテの季節です。
Try not to bite off more than you can chew
(手に余ることを引き受けて、無理し過ぎないようにしてくださいね!)

それでは、また来週!

文/犬養なみ

監修者のプロフィール

Dustin Bullock(ダスティン・ブロック)さん

アメリカ ペンシルバニア州、フィラデルフィア出身。アメリカで保全生態学の教師としてキャリアをスタートさせた後、日本に移住。日本では10年間、英語教師として勤務。現在は早稲田大学で英語の教師として活躍し、ビジネス集中コースでも教鞭をとっている。趣味はマーシャルアーツ、料理、自然の写真撮影。

この記事はいかがでしたか? ★をクリック!(必須)

バックナンバー

第56回 映画やドラマでよく聞く“glass half full”ってどんな意味?

先日、友達が留学していた時の思い出でこんな話をしてくれました。「映画で主人公が、“The glass is half full.”って言ってたんだけ...

第55回 英語で「要するに(つまり)~」って何て言う?

先日友人から、「昨日、同僚と飲みに行ったんだけど話が長くて困ったよ。『要するに(つまり)~ということ?』って何て言えば良いの?」と聞かれました。「要...

第54回 ビジネスシーンではよく聞く“Cut a deal”の意味に要注意!

こんにちは! Dustinです。先日、友人からこんなことを聞かれました。「“Cut a deal”って『取引が切れた』という意味で合ってる?」ビジネ...

海外転職ノウハウ

  • タイで働く
  • 英文履歴書の書き方
  • カバーレターの書き方
  • 海外転職に役立つ!国際資格完全ガイド
  • ビジネス英語ワンフレーズ
  • 人事担当者インタビュー
  • グローバル人材への成長術