このエントリーをはてなブックマークに追加

Dustin先生の 今すぐ使える! ビジネス英語ワンフレーズ

早稲田大学で英会話・ビジネス英語を教えているダスティン先生が、ビジネスの現場や職場で、今すぐ使えるお役立ち英語フレーズを教えます! 「英語力をブラッシュアップして、生かせる仕事に転職したい」「グローバルに活躍したい」と考える皆さん、転職活動の合間に、ぜひ覚えていってくださいね。

第29回 「モーニングコール(Morning call)」は正しい英語?

英語を使う環境で仕事をしているという人は、出張で海外のホテルに滞在なんていうことも、きっと多いのでは?
そんな時、欠かせないのがモーニングコール。

カタカナ英語としてすっかり定着しているこの「モーニングコール(Morning call)」ですが、実は正しい英語表現ではないって、知ってましたか?
正しい英語表現は、“Wake-up call”です。

ホテルでモーニングコールを頼みたい時には、以下のように伝えてくださいね!

I’d like a wake-up call tomorrow at seven. / Could you give me a wake-up call tomorrow at seven? 
(明日7時にモーニングコールをしていただけますか?)

あっ、いけない! ボクも明日は大事な講義。
Would any of you like to give me a wake-up call tomorrow? Well, I didn’t think so… 
(明日ボクにモーニングコールをくれる人、いませんか? ……いるわけないか)

Ok, see you next week !

文/犬養なみ

監修者のプロフィール

Dustin Bullock(ダスティン・ブロック)さん

アメリカ ペンシルバニア州、フィラデルフィア出身。アメリカで保全生態学の教師としてキャリアをスタートさせた後、日本に移住。日本では10年間、英語教師として勤務。現在は早稲田大学で英語の教師として活躍し、ビジネス集中コースでも教鞭をとっている。趣味はマーシャルアーツ、料理、自然の写真撮影。

この記事はいかがでしたか? ★をクリック!(必須)

バックナンバー

第56回 映画やドラマでよく聞く“glass half full”ってどんな意味?

先日、友達が留学していた時の思い出でこんな話をしてくれました。「映画で主人公が、“The glass is half full.”って言ってたんだけ...

第55回 英語で「要するに(つまり)~」って何て言う?

先日友人から、「昨日、同僚と飲みに行ったんだけど話が長くて困ったよ。『要するに(つまり)~ということ?』って何て言えば良いの?」と聞かれました。「要...

第54回 ビジネスシーンではよく聞く“Cut a deal”の意味に要注意!

こんにちは! Dustinです。先日、友人からこんなことを聞かれました。「“Cut a deal”って『取引が切れた』という意味で合ってる?」ビジネ...

海外転職ノウハウ

  • タイで働く
  • 英文履歴書の書き方
  • カバーレターの書き方
  • 海外転職に役立つ!国際資格完全ガイド
  • ビジネス英語ワンフレーズ
  • 人事担当者インタビュー
  • グローバル人材への成長術